Keine exakte Übersetzung gefunden für حصول على أفكار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حصول على أفكار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je cherche des idées.
    أنا أحاول الحصول على أفكار فقط
  • Nous attendons avec intérêt les idées du Groupe de haut niveau, de même que nous pensons qu'ils fourniront une nouvelle impulsion très importante à la question cruciale de la réforme.
    نحن نتطلع للحصول على أفكار الفريق الرفيع المستوى، إذ نعتقد أنها ستوفر حافزا جديد هاما جدا لمسألة الإصلاح الحيوية.
  • Le FNUAP continuera à solliciter l'avis de ses partenaires sur son rôle et son efficacité dans les situations d'urgence et de relèvement, ainsi que les idées d'autres interlocuteurs sur les moyens d'améliorer son efficacité.
    وسيستمر الصندوق في التماس آراء الشركاء بشأن دوره وفعاليته في حالات الطوارئ والإنعاش وفي السعي إلى الحصول على الأفكار من جهات أخرى بشأن الطرائق الكفيلة بتحسين أدائه.
  • Selon l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, la liberté d'expression s'entend du droit de tout individu à la liberté d'opinion et d'expression, du droit de ne pas être inquiété pour ses opinions et de celui de chercher, de recevoir et de répandre, sans considérations de frontières, des informations et des idées par quelque moyen d'expression que ce soit;
    وتحدد المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان حق التعبير بأنه حق كل شخص في حرية الرأي والتعبير واعتناق الآراء دون تدخل، وفي السعي إلى الحصول على معلومات وأفكار والحصول عليها ونشرها عن طريق وسائل الإعلام وبغض النظر عن الحدود؛
  • Il veut dire : parlons de ce qui t'intéresse, émettons quelques idées et rassemblons-les.
    إنه فقط يقصد يجب أن نبدأ في التحدث عن الأشياء التي تهمك من الممكن أن نساعدك للحصول على بعض الأفكار التي من الممكن أن نرتبها معا
  • Je me suis dit que si j'avais un endroit où avoir des idées, j'en aurais peut-être plus.
    لقد بدأت بالتفكير إذا كنت أملك مساحة للحصول على المزيد من الأفكار ربما لدي المزيد من الأفكار - نعم -
  • Il ne fait pas de doute que mettre comme condition d'accès aux fonds l'existence d'une convention collective est l'une des innovations les plus marquantes que l'on doit à cette loi.
    ومما لا شك فيه أن الاتفاق الجماعي كشرط مسبق للحصول على تمويل من أهم الأفكار الجديدة التي نص عليها هذا القانون.
  • Chaque entité participante pourra exploiter les synergies potentielles, et obtenir des conseils constructifs et recueillir des idées nouvelles pour améliorer la qualité et l'efficacité de ses propres programmes.
    وسيستفيد كل كيان من الكيانات المشاركة من فرصة استغلال أوجه التآزر المحتملة فضلاً عن الحصول على المشورة البناءة وعلى أفكار جديدة يمكن أن تحسن نوعية برامجها وفعاليتها.
  • Il est conçu de façon à aider les gouvernements, les organisations et les particuliers à avoir rapidement et facilement accès à des idées, des stratégies, des contacts, des experts et de la documentation pouvant être utilisés pour appuyer les efforts nationaux de renforcement des capacités, en particulier des capacités humaines et institutionnelles;
    وقد صُمِّم هذا المركز لمساعدة الحكومات والمنظمات والأفراد على الحصول بسرعة ويُسر على الأفكار، والاستراتيجيات والاتصالات والخبراء والمواد التي يمكن استخدامها من أجل تعزيز الجهود الوطنية لبناء القدرات سيما القدرات البشرية والمؤسساتية.
  • Ainsi, tout en encourageant les délégations à prendre position sur le document de réflexion, si, après deux semaines, le document ne semble pas recueillir un large soutien, il est dans mon intention de concentrer les travaux sur la proposition des cinq Ambassadeurs, puisque, depuis qu'elle a été avancée, les délégations ont indiqué dans leur majorité qu'elles étaient disposées à accepter un programme de travail fondé sur cette proposition.
    وعليه، فإنني أنوي، رغم سعييٍ للحصول على ردودٍ بشأن ورقة "الأفكار"، أن أركز البحث على اقتراح السفراء الخمسة إن لم تظهر في غضون أسبوعين دلائل إيجابية تفيد بتلقيها دعماً كبيراً.